EKSTRAKT: | 80% |
---|---|
WASZ EKSTRAKT: | |
Zaloguj, aby ocenić | |
Tytuł | Tylko kochankowie przeżyją |
Tytuł oryginalny | Only Lovers Left Alive |
Dystrybutor | Gutek Film |
Data premiery | 7 marca 2014 |
Reżyseria | Jim Jarmusch |
Zdjęcia | Yorick Le Saux |
Scenariusz | Jim Jarmusch |
Obsada | Tom Hiddleston, Tilda Swinton, Mia Wasikowska, John Hurt, Anton Yelchin, Jeffrey Wright, Slimane Dazi, Carter Logan |
Muzyka | Jozef van Wissem |
Rok produkcji | 2013 |
Kraj produkcji | Cypr, Francja, Niemcy, USA, Wielka Brytania |
Czas trwania | 123 min |
Gatunek | dramat, groza / horror, melodramat |
Zobacz w | Kulturowskazie |
Wyszukaj w | Skąpiec.pl |
Wyszukaj w | Amazon.co.uk |
Stare dobre małżeństwo |
EKSTRAKT: | 80% |
---|---|
WASZ EKSTRAKT: | |
Zaloguj, aby ocenić | |
Tytuł | Tylko kochankowie przeżyją |
Tytuł oryginalny | Only Lovers Left Alive |
Dystrybutor | Gutek Film |
Data premiery | 7 marca 2014 |
Reżyseria | Jim Jarmusch |
Zdjęcia | Yorick Le Saux |
Scenariusz | Jim Jarmusch |
Obsada | Tom Hiddleston, Tilda Swinton, Mia Wasikowska, John Hurt, Anton Yelchin, Jeffrey Wright, Slimane Dazi, Carter Logan |
Muzyka | Jozef van Wissem |
Rok produkcji | 2013 |
Kraj produkcji | Cypr, Francja, Niemcy, USA, Wielka Brytania |
Czas trwania | 123 min |
Gatunek | dramat, groza / horror, melodramat |
Zobacz w | Kulturowskazie |
Wyszukaj w | Skąpiec.pl |
Wyszukaj w | Amazon.co.uk |
Dziękujemy bardzo za uwagi, wprowadziliśmy zmiany. Mamy wątpliwość jedynie co do punktu 4: o ile forma "niewystępującym" jest niewątpliwie poprawna, to jednak zważywszy na to, że 1) imiesłów jest tu nie tylko formalnie, ale i znaczeniowo związany z czasownikiem i to w sposób bardzo jawny. 2) zaprzeczenie bardziej niż z owym imiesłowem łączy się z "nigdy", forma rozdzielna wydaje się być lepiej pasująca. Por: http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=13573
Wahałam się przy tym, jednak ten sam słownik przy zasadach pisowni podaje, że: "Gdy imiesłów użyty jest w znaczeniu czasownikowym, dopuszczalne jest jednak stosowanie pisowni rozdzielnej."
Więc trochę sami sobie zaprzeczają, podając w zasadach, że pisownia rozdzielna jest tylko dopuszczalna (za wyjątkiem przeciwwstawień),a potem twierdząc, że jest dla leniwych.
Rada Języka Polskiego pisząc "Nie wykluczając zasadniczych zmian w przyszłości w polskiej ortografii, Rada Języka Polskiego podejmuje decyzję pozytywną co do łącznej pisowni nie z imiesłowami odmiennymi z dopuszczalnością świadomej pisowni rozdzielnej." jak najbardziej daje podstawę to zostawienia tego tak jak jest
Pozdrawiam :-)
Bo kwestia tych zaprzeczonych imiesłowów to chyba najbardziej kontrowersyjna rzecz we współczesnej polskiej ortografii. Ja całym sercem jestem po stronie starych, bardziej złożonych zasad -- zresztą w ostatnim zdaniu zalinkowanej porady Bańko to świetnie ujął. Notabene (proszę wybaczyć -- ale skoro już taki temat...) kropka winna być PO cudzysłowie ;-)
Po raz kolejny możemy się przekonać, że główna bohaterka jest w gorącej wodzie kąpana, a zarazem ufając swej intuicji jest skłonna zaufać różnym osobom, nie zważając na wysuwane przeciw nim oskarżenia. Przy tej okazji wystawione na próbę będą też jej uczucia do Pabla i Andrésa, a na razie trudno przesądzić, czy któryś z nich w końcu zawładnie je sercem.
więcej »Czosnek uprawiany jest przez ludzi od pięciu tysięcy lat. Jest nie tylko popularną przyprawą, ale przede wszystkim rośliną leczniczą, co dowiodły zresztą badania kliniczne. Przypisuje mu się także nadzwyczajne moce, dzięki którym odstrasza wampiry i czarownice. Czy można zatem dziwić się, że niejednokrotnie stał się również „bohaterem” filmów. Jak chociażby w obyczajowej tragikomedii kazachskiego reżysera Eldara Szybanowa zatytułowanej – adekwatnie do jej treści – …„Górski czosnek”.
więcej »Kiedy zastanawiamy się, jak ciężka jest rana Joela i czy Ellie da radę się nim zaopiekować, znienacka otrzymujemy rozbudowaną retrospekcję rozgrywająca się w okresie, gdy dziewczyna uczęszczała jeszcze do szkoły w Bostonie, którą prowadziła FEDRA. No cóż, ta historyjka o dwóch przyjaciółkach mogłaby być nawet interesująca, ale musiałaby się pojawić w innym momencie serialu.
więcej »Ten człowiek jeszcze oddycha!
— Jarosław Loretz
Dama przed podróżą
— Jarosław Loretz
Dama w podróży
— Jarosław Loretz
Wymarzony kochanek
— Jarosław Loretz
Spaleni słońcem
— Jarosław Loretz
Dymek w lesie
— Jarosław Loretz
Beczka bezpieczeństwa
— Jarosław Loretz
Pomsta na ufokach
— Jarosław Loretz
Zupa jednak wyszła za słona
— Jarosław Loretz
Ogień domowy
— Jarosław Loretz
Konkurs na recenzję filmową: Depresja wampira
— Maciej Rumiancew
Co nam w kinie gra: Tylko kochankowie przeżyją
— Kamil Witek
4. American Film Festival: Od zmierzchu do świtu
— Kamil Witek
Krótko o filmach: Zabawa z żywymi trupami
— Marcin Mroziuk
Wszyscy jesteśmy Patersonami
— Piotr Dobry
Tydzień z życia kierowcy
— Kamil Witek
Pułapka zamyślenia
— Ewa Drab
Droga ojca
— Urszula Lipińska
Nie dość uzależniające
— Bartosz Sztybor
Na ekranach: Październik 2003
— Joanna Bartmańska, Marta Bartnicka, Piotr Dobry, Tomasz Kujawski, Konrad Wągrowski
Siedmiu wspaniałych
— Joanna Bartmańska
Miniaturowy Wielki Kosmiczny Chomik w natarciu
— Miłosz Cybowski
Postęp musi trwać
— Miłosz Cybowski
Chaos, którego należało uniknąć
— Miłosz Cybowski
Nadmiar szkodzi
— Miłosz Cybowski
Czasy się zmieniają, lecz zasady nie
— Miłosz Cybowski
Moralność przyszłości
— Miłosz Cybowski
Rzeczy, których zabrakło
— Miłosz Cybowski
Ultimate Goth
— Miłosz Cybowski
Kair nocą
— Miłosz Cybowski
Prowincjonalne niesnaski
— Miłosz Cybowski
1) Tanger jest w Maroku, a nie w Algierze.
2) iPhone'a a nie iPhona
3) "podejścia do wampirze klątwy" - chyba "wampirzej"
4) niewystępującym piszemy łącznie
5) ona ma na imię Ewa czy jednak Eva?
6)"jej mieszkanie z Tangerze" - chyba "w", a nie "z"
7) z Marlowe'em, a nie Marlowem
8) Jeffreya, a nie Jeffrey'a
Rety! Czytał to ktoś?